sexta-feira, 24 de abril de 2009

The dig, Alan Dean Foster


Vocês se lembram de um jogo para computador chamado The
dig, em que uma equipe de astronautas têm que explodir um meteoro em rota de colisão com a Terra e, de repente, se veem num planeta estranho? Pois eu nem imaginava que o nosso autor de novelizações preferido, Alan Dean Foster (autor de boas novelizações como Alien, o quarto passageiro e Krull), publicou um romance sobre o jogo em 1996, que os malucos do podcast NowLoading traduziram para o português e disponibilizaram em formato pdf. O jogo tinha os créditos da LucasArts e parece que até Steven Spielberg andou pondo a mão nele também.
Não sei dizer se é pirataria, afinal os garotos realmente fizeram a tradução e acredito que esse livro nunca chegaria ao Brasil de outra forma.
Quem quiser ler, entre em nowloading, procure a relação de links e clique no item "Livro: The Dig (por Igor SMC)". O download deve iniciar no ato. Aproveite e dê uma geral no site, que é superlegal.
O volume tem 283 páginas e foi traduzido por Igor Silveira Melo Cavalcanti. É um dos raríssimos casos de edição amadora de um livro estrangeiro no Brasil. Vai ser relacionado no Anuário 2009, com certeza.

Um comentário:

  1. Cesar, traduções de livros estrangeiros (boas traduções) para o portugues, não são tão raras quanto parece. Iniciativas particulares, porem feitas por profissionais, sem qq interesse financeiro, surgem na blogsfera e se organizam, como Digital Source, Projeto Democratização da leitura (PDL),
    ou o Capacitor Fantastico
    http://capacitorfantastico.blogspot.com/search/label/conto
    que publica semanalmente traduções de contos de FC.
    Se é pirataria ou não, eu tambem não sei, mas dou graças por haver gente assim.

    ResponderExcluir